「How was your sleep?」という英語表現と、そう言われた時の返し方
今日のテーマ
朝一番の会話として、我が家では「How was your sleep?」からまずは始まります。「How was your sleep?」と言われた時の返し方や、その他の英語表現も見ていこう
■筆者には、今年で10歳になる息子がいます。
オムツを替えたり、食事を食べさせてあげたりしていたのが、つい最近のような気がするのに、なんだかちょっと不思議な気分・・
子供の成長になんだか親の心境がついていかない、といったところでしょうか。
子供を持つ親なら、誰もが感じる気持ちかもしれませんね。
How was your sleep?
■特に最近、ふとそれを感じたことがあります。
我が家は、息子が毎朝一番先に起きていて、そのあとに筆者が、そして最後に妻が起きてくるというのがパターンなのですが、
最近、朝起きてリビングルールに行くと、息子が、
” How was your sleep, daddy?”
「どう、夕べはよく寝れた?」
って声を掛けてくれるんですね。
この台詞って、ちょっと前までは、こちらから息子に掛けていた言葉なのに、気がつけば子供の方から親に掛けてもらっている・・・
ああ、もうこういう風に相手に、気が使える歳になったんだなあって、想う今日この頃なのです。
How was your sleep?の返し方
■このように、朝起きたときには、
” Good morning. How’s your sleep? “
などというひとことで一日が始まるのです。
そして、返事は、
” Good, thanks, and you? “
って感じですね。
もしくは、
“I slept well, thank you.”
なんかでもいいですね。
どちらも「よく眠れたよ」って意味ですね。
あっ、もちろんあなたが夕べよく寝れたらの話ですけどね。
How did you sleep? でもOK
ちなみに、
“How was your sleep?”
の代わりに、
”How did you sleep?”
”Did you sleep well?”
などど聞いてもいいですね。
意味は同じで、
「ゆうべはよく寝れた?」
です。