Fancy that!の使い方と意味
今日のテーマ
「Fanncy that」という英語フレーズの使い方と意味をマスターしよう。簡単な具体的な英会話例も掲載
あなたはどんな相手と会話をしている時が楽しいですか?
仲の良い友人、
彼女や彼氏、
あなたの子供、
ビジネスの同志、
などなど。
でも、
もしあなたが話していることに対して
相手がろくなリアクションを
とってくれなかったら
あなたはどう感じますか?
■よくありそうなパターンはこうです。
▽奥さんが今日あった出来事を
旦那さんに話しているのに
「んー、んー、」
といった感じのリアクションしかしなく、
ついには、
「あなた!ちゃんと聞いてるの!!」
と、最後には
喧嘩になっちゃうという光景。
そりゃあ、相手があなたの話に
ろくに反応してくれなければ
話すのも嫌になりますよね。
(男性諸君!要注意です!!)
■特に、
「今日はこんなことがあったのよ!」
なんて会話の時には
ちゃんと相手の話を聞いてあげて下さい。
そして、ちゃんとリアクションを
とってあげることが大切です。
▽会話例
奥さん ”Guess what?”
(ねえ、聞いて、聞いて!)
旦那さん”What?”
(えっ、何..)
奥さん ”Look! I got a new skirt!”
(見て!新しいスカート買っちゃった!)
旦那さん”What!? How much is the skirt !?”
(えっ、いったいいくらしたんだよ!?)
このように
リアクションしてしまった男性諸君、
気持ちはわからなくはありません、
が、
けっして良い反応の仕方
とは言えませんよね。
そこはグッとこらえて
次のような会話をして下さい。
「fancy that」の使い方例
▽会話例(正解編)
奥さん ”Guess what?”
(ねえ、聞いて、聞いて!)
旦那さん”What, honey?”
(え、なんだい?)
奥さん ”Look! I got a new skirt!”
(見て!新しいスカート買っちゃった!)
旦那さん“Fancy that! The skirt absolutely suits you.”
(うわぁ、凄いいいねー。
まさに君にピッタリだよ!)
■「えっ、ちょっと大袈裟過ぎないかって?」
いえいえ、
それくらいがちょうどいいんですって。
「fancy that」の日本語での意味
■この「 Fancy that! 」という表現は、
驚きの気持ちを含めた
リアクションで使われます。
日本語で言えば、
「いいねー!」
とか、
「それは驚きだね!」
「えっ、マジでー!」
といった感じです。
■だからこんな風な会話でも使えます。
あなた”Hi, how have you been?”
(やあ、久しぶり。元気にしてた)
友人 ”Listen! I got married last month.”
(おお、聞いてくれよ。俺、先月結婚したんだ)
あなた“Fancy that!”
(おお、よかったねー!)
■リアクションってのは
ある意味「思いやり」です。
別にあなたの気持ちに嘘をつく
必要はありませんが、
相手の話を普通に
ちゃんと聞いていれば自然と
今回のような
リアクションになりますよね?
あなたはどうですか?